Prevod od "se kaže" do Danski


Kako koristiti "se kaže" u rečenicama:

Nije moglo ništa loše da se kaže o njemu.
Der var intet dårligt at sige om det.
Nema šta više da se kaže.
Der er ikke noget, jeg kan sige.
Može i tako da se kaže.
Ja, det kan man også kalde det.
Radim ono što mi se kaže.
Jeg gør, hvad jeg får besked på.
Radi ono što mu se kaže.
Han gør, som han får besked på.
Nema mnogo šta da se kaže.
Der er ikke meget at sige.
Nema tu šta da se kaže.
Der er ikke noget at sige.
Toliko toga ima da se kaže.
Der findes så meget at fortælle.
Nema više šta da se kaže.
Nej, der er ikke mere at sige.
Pa, nema šta mnogo da se kaže.
Tja, der er ikke meget at sige.
Da, može tako da se kaže.
Ja, det kan man godt sige.
Nije bilo šta da se kaže.
Der var ikke noget at sige.
Moglo bi tako da se kaže.
En fredens mand. - Det kan man godt sige.
Šta još ima da se kaže?
Hvad er der ellers at sige?
Nema tu šta više da se kaže.
Der er intet, nogen kan sige.
Onda nema više šta da se kaže.
Så er der ikke mere at sige.
Da, može i tako da se kaže.
Det kan man godt kalde det.
Da, moglo bi tako da se kaže.
Ja, det kan man vel godt sige.
Radi ono što ti se kaže.
Bare gør, som du får besked på.
Nisam imao, kako se kaže, mnogo formalnog obrazovanja, ali tamo možeš naći skoro sve, ako dovoljno uporno tražiš.
Jeg har ikke en egentlig uddannelse, men man kan finde alt, hvis man gider lede.
Radiæeš ono što ti se kaže.
Du gør, som der bliver sagt.
Verovatno se na to misli kad se kaže "zaposleni glumac"?
Det er vel det, der menes med arbejdende skuespiller.
Kako se kaže "mačka" na francusako?
Hvordan siger man kat på fransk?
Nema mnogo toga da se kaže.
Der er ikke så meget at fortælle.
Mislim da je ovaj put problem klip koji je očigledno "preskakao", kao što se kaže.
Denne gang tror jeg, den er gal med stemplet. Det må have fået det, vi kalder et slagtilfælde.
Znaš li kako se kaže "rak" na španskom?
Ved du, hvad "kræft" hedder på spansk?
A ne možete se setiti kako se kaže "kafa".
Men du kunne ikke huske, hvad kaffe hed.
I onda sam počela da shvatam zašto se kaže da je Kuran stvarno Kuran samo na arapskom.
Og jeg begyndte at forstå, hvorfor det siges, at Koranen virkelig er Koranen kun på arabisk.
Za ovakav niz se kaže da ima vrlo nisku entropiju zato što uopšte ne postoje varijacije.
Den slags sekvenser siges at have en lav entropi fordi der ikke er nogen variation overhovedet.
Ali, ako pogledamo druge delove tela koji nisu u direktnom kontaktu sa okruženjem - naši bubrezi, jetra, naše srce - ne postoji način da se kaže, samo gledanjem na ove organe, iz kog dela sveta potiču.
Men når vi ser på andre dele af kroppen hvor vi ikke direkte interagerer med omgivelserne - vore nyrer, vore levere, vore hjerter - så er det ikke muligt at sige, ved blot at kigge på disse organer, hvorfra i verden de kom.
Možda nije preterano da se kaže da se mnogim nastavnicima znatno skraćuje životni vek zbog predavanja u ovakvom okruženju dan za danom.
Det er måske ikke engang at gå for vidt, at sige, at mange lærere skærer betydelige år af deres forventede levealder ved at undervise i miljøer som det, dag ind og dag ud.
Rade kako najbolje znaju. Ali one rade ono što im se kaže,
De gør deres bedste. Men de gør som de får besked på,
a ono što im se kaže da rade je pogrešno.
og hvad de får besked på, er forkert.
Beše dobar lovac pred Gospodom; zato se kaže: Dobar lovac pred Gospodom kao Nevrod.
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
I metnuše ga u zatvor dokle im se kaže šta će činiti s njim po reči Gospodnjoj.
Og de satte ham i Varetægt for at få en Kendelse af HERRENs Mund.
Zato se kaže u knjizi o ratovima Gospodnjim: Na Vajeva u Sufi i na potoke arnonske.
Derfor hedder det i Bogen om HERRENs Krige: Vaheb i Sufa og Dalene, Arnon og Dalenes Skrænt,
Jer je bolje da ti se kaže: Hodi gore, nego da te ponize pred knezom da vidiš svojim očima.
det er bedre, du får Bud: "Kom heropl" end man flytter dig ned for en Stormands Øjne. Hvad end dine Øjne har set,
A k Izrailju govori: Sav dan pružah ruke svoje k narodu koji ne da da mu se kaže i odgovara na suprot.
Men om Israel siger han: "Den hele Dag udstrakte jeg mine Hænder imod et ulydigt og genstridigt Folk."
1.0362939834595s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?